BOGOTÁ: 2.600 METROS MÁS CERCA DE LAS ESTRELLAS

By Daniela Botero
En Bogotá, la bella capital de Colombia, encontrarán personas procedentes de todas partes del país, ya que es la ciudad más grande y donde se encuentran las principales empresas y movimiento económico de Colombia. Por esto, podrán oír varios acentos y ver personas de todos los lugares que van a trabajar o a estudiar a la capital (costeños, caleños, paisas, santandereanos) ¡Toda Colombia está en Bogotá!
Sin embargo, es importante reconocer a los verdaderos rolos y rolas (palabra para denominar a todas las personas nacidas en Bogotá). He aquí algunos tips:
1) A diferencia de lo que muchos extranjeros suelen creer (quizás por películas como Mr. And Mrs. Smith), Bogotá NO está en la playa ni es una ciudad caribeña. Por el contrario, es una ciudad fría y montañosa, donde llueve casi todos los días. A 2.600 metros sobre el nivel del mar, y donde las probabilidades de lluvia son muy altas.
Así, el primer tip o consejo para reconocer a un rolo está en su vestimenta: jeans, t-shirts, sweaters, botas, bufadas, abrigos y un paraguas siempre a la mano por si las moscas (expresión bogotana para decir “en caso de”). Y esto es por una razón muy sencilla: en Bogotá, a pesar de no tener estaciones, pueden hacer todas las estaciones del año en un solo día.
2) Pero además de la vestimenta, la torpeza a la hora de bailar y las palabras raras, los bogotanos tenemos un acento que nos diferencia de todos los demás colombianos. Es un acento neutro y fuerte, ya que nos gusta hablar, no cantar con las palabras.
Tratamos en lo posible de no arrastrar o exagerar mucho las palabras, y estamos orgullosos de hablar un español puro y fácil de entender, pronunciando correctamente todas las letras de cada palabra, sin omitir las “s” y pronunciando fuerte las “r”.
Para otros hispano-hablantes, como los alegres argentinos, este acento bogotano resulta algunas veces un poco monótono e incluso aburrido pero bueno, a pesar de las opiniones porteñas, muchos bogotanos estamos de acuerdo en que nuestro acento neutral es muy chévere (palabra muy utilizada en Colombia, especialmente en Bogotá, para referirse a algo bueno, divertido) y fácil de entender.
3) También, por supuesto, están algunas expresiones y palabras que solamente decimos los bogotanos. Éstas son algunas de ellas:
Tenáz: Cuando algo es muy difícil o cuando hay una situación muy incómoda. “Tenáz” es una palabra muy utilizada por la gente joven de las grandes ciudades del país, especialmente en Bogotá.
Ejemplo: algo muy difícil
- Ana María: ¡Hola Juanca! ¿Qué clases estás viendo en la Universidad?
– Juan Carlos: ¡Hola Anita, tiempos sin verte! Ahora estoy viendo Economía Internacional, Economía del desarrollo y Métodos Cuantitativos
– Ana María: ¿Métodos Cuantitativos? ¡Pobre, esa clase es tenáz!
De quinta: Algo es “de quinta” cuando es de quinta categoría, cuando es algo muy feo o muy fuera de lugar.
Ejemplo:
- Carolina: Silvi, ¿viste a la novia del Profesor de ética? ¿Qué tal esa mini-falda blanca con tacones rojos y esa chaqueta de jean con plumas?
– Silvia: ¡Si, DE QUINTA! ¡es una loba!
Espichar: estripar o triturar algo. Usualmente se emplea cuando se habla de comida, generalmente bananos o plátanos, papas o aguacates (palta) para hacer guacamole. También se usa cuando hay varias personas en un lugar muy pequeño o de espacio reducido y alguna de las personas está incomodando a otra al quitarle espacio.
Ejemplo: una persona está quitándole espacio a otra en el TransMilenio de Bogotá (el Subte bogotano).
- Señora: Oiga señor, ¡no me espiche!
- Señor: Perdón señora, pero con toda esta gente es imposible no espicharse en TransMilenio.
Se pifió: Cuando a una persona le va muy mal en algo por decir incoherencias o estupideces.
Ejemplo:
-Sonia (Profesora de Historia): ¿Cómo le fue a Daniela en su examen de Física?
-Rafael (Profesor de Física): ¡Pobre niña, se pifió!
Vaina: Es una expresión coloquial muy usada por los colombianos de todas las regiones del país. Significa “Cosa”, pero de manera coloquial. Cualquier cosa puede ser una “vaina” en colombiano.
Ejemplo:
- Catalina: Nico, me pasas esa vaina que está encima de la mesa, porfa?
- Nicolás: Si, obvio (le pasa una cámara para tomar fotos)
Loba: Una mujer muy mal vestida, ya sea porque se viste muy provocativamente o porque tiene muy pocas nociones de elegancia. Por algo Shakira se visitó como una verdadera loba en el video de su canción “Loba”.

Ejemplo:
- Carolina: Silvi, ¿viste a la novia del Profesor de ética? ¿Qué tal esa mini-falda blanca con tacones rojos y esa chaqueta de jean con plumas?
– Silvia: ¡Si, yo sé, tenás, es una loba!